QuanPuSymbol16 (Q12223): Difference between revisions
From Kungfu-Wiki
(Changed an Item) |
(Changed an Item) |
||
Property / has_transcription1 | |||
Property / has_transcription1: hǎidǐ chū zhū / rank | |||
Property / has_print | |||
Property / has_print: 海底出珠/海底出珠 (hǎidǐ chū zhū / hóidái cēotzyū): Get beads from the sea floor / rank | |||
Property / has_transcription1 | |||
hǎi dǐ chū zhū | |||
Property / has_transcription1: hǎi dǐ chū zhū / rank | |||
Normal rank | |||
Property / has_print | |||
海底出珠/海底出珠 (hǎi dǐ chū zhū / hóidái cēotzyū): Get beads from the sea floor | |||
Property / has_print: 海底出珠/海底出珠 (hǎi dǐ chū zhū / hóidái cēotzyū): Get beads from the sea floor / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 14:30, 5 December 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | QuanPuSymbol16 |
No description defined |
Statements
QuanPuSymbol
0 references
16
0 references
海底出珠 / 海底出珠
0 references
1. May specifically relate to the acupoint 'haidi' (groin) or to something else 'below'. <br>2. May also relate to the story of the monkey king, stealing the dragon pearl from the sea palace. E.g. "long gong qu bao, take treasure from the dragon palace: grab the heel and knee of your adversary,<br>pressing down on his knee while lifting his heel" (from falk dictionary of martial arts)<br>3. maybe sometimes used as a synony for 'scoop the moon from the sea-bottom' (referring to a story where a group of monkeys tried to rescue the moon from a lake and fell into it)
0 references
pinyin mandarin
0 references
hóidái cēotzyū
0 references
jyutping cantonese
0 references
cn
0 references
en
0 references
Get beads from the sea floor (Fetching pearls from the ground of the sea)
0 references
manual
0 references
hǎi dǐ chū zhū
0 references
海底出珠/海底出珠 (hǎi dǐ chū zhū / hóidái cēotzyū): Get beads from the sea floor
0 references